BORBA

  B O R B A   Ti se bojis ! Nemoj se smejati, već preskoči ove reči i promeni tok priče.   Zavrti kompas neka se sruši. Promeni svet, neka te pamte! Uzvrati dato postojanje nečim, udahni sudbini stazu, i ruši svaku prepreku koji drugi podmiću. Jer oni su nerazvijene duše, neki su korov … Настави са читањем “BORBA”

Rating: 10.00/10. From 1 vote.
Please wait…

 

B O R B A

 

Ti se bojis !

Nemoj se smejati,

već preskoči ove reči

i promeni tok priče.

 

Zavrti kompas neka se sruši.

Promeni svet, neka te pamte!

Uzvrati dato postojanje nečim,

udahni sudbini stazu,

i ruši svaku prepreku koji drugi podmiću.

Jer oni su nerazvijene duše,

neki su korov koji guši,

neki su trnje koje krvari,

neki su pesak koji vuče,

neki su nepregledna trava,

neki su kamen koji se ne sklanja.

 

Zaobići planine,

utopiti more,

udaljiti mesec,

ušiti kontinente,

pomiriti boje.

Rebus je rešivi tok boljeg.

Gde ćes stići, tamo gde je promena,

daleko kroz duboki sneg,

koji će se otopiti u životnu snagu.

 

Nada i vera, neke dve sestre,

koje se stalno predomišljaju,

potrebna im je treća volja

ljubavi da ih izjednači.

 

San je čujem doneo magiju,

svetlucavi prah učinio je čuda.

I gledam te, ti si već tamo.

,,Čekam te, jer ovo je naš potpis’’

 

 

(Прочитано: 82 пута, 1 прочитано данас, Сви чланци прочитани: 745.514 пута)

4 мишљења на „BORBA“

  1. Rating: 10.00/10. From 1 vote.
    Please wait...

    Poštovani!
    Preveo sam pesmu Jelene Glišić na mađarski i objavio na svom blogu. Kad sam poslao Jeleni Glišić – pesnikinja iz Banja Luke – obavestila me je da je ta Jelena druga Jelena, pa sam bio prinuđen zapis brisati.
    Voleo bi da mi javite – podatke (mesto i datum rođenja i foto) o utorki da bi mogao prevod pod pravim autorom na svoj blog postaviti.
    Srdačan pozdrav
    Illes Feher.
    Prilažem prevod pesme:
    Küzdelem

    Te félsz!
    Ne nevess,
    legyints
    és fordíts a mesén.

    Törd össze az iránytűt.
    Rendezd át a világot, hogy megjegyezzenek!
    Lepd meg valamivel az adott létet,
    a sorsnak utat mutass,
    a mások által állított akadályokat rombold le.
    Mert kezdetleges lelkek,
    van aki fojtogató kóró,
    van aki vérző tövis,
    van aki élő homok,
    van aki átláthatatlan gyep,
    van aki mozdíthatatlan szikla.

    Kerüld meg a hegyeket,
    fojtsd vízbe a tengert,
    távolítsd el a holdat,
    varrd össze a földrészeket,
    békítsd ki a színeket.
    A talány a jobb megoldató folyamata.
    Hogy hová érsz, ahol a változás van,
    a mély havon át,
    mely olvad, ha érzi az életerőt.

    A remény és a hit két
    állandóan tétovázó nővér,
    hogy megnyugodjanak,
    a szeretet erejére van szükségük.

    Hallom, az álom varázslatot hozott,
    a csillogó por csodát tett.
    És téged nézlek, te már ott vagy.
    „Várlak, mert ez az aláírás a miénk”

    Fordította: Fehér Illés

    1. Rating: 10.00/10. From 1 vote.
      Please wait...

      Zdravo, evo javlja se prava Jelena Glišić, hvala što ste moju pesmu preveli na mađarski.

  2. Rating: 10.00/10. From 1 vote.
    Please wait...

    Gospodine Feher. Nažalost u svojoj evidenciji nemam trežene podatke (Voleo bi da mi javite – podatke (mesto i datum rođenja i foto) o utorki da bi mogao prevod pod pravim autorom na svoj blog postaviti.) Gospodja Glišić je na mom blogu objavila samo jednu pesme. Pokušaću da uspostavim kontakt sa njom i ako uspem javiću Vam se… Pozdrav Ljuba

    1. No votes yet.
      Please wait...

      Unapred hvala.
      Srdačan pozdrav
      Illes

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *

https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_bye.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_good.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_negative.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_scratch.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wacko.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yahoo.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cool.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_heart.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_rose.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_smile.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_whistle3.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_yes.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_cry.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_mail.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_sad.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_unsure.gif 
https://www.poezija.rs/wp-content/plugins/wp-monalisa/icons/wpml_wink.gif