Saša Milivojev – A CHALICE OF GORE – translated and recited by Ljubica Yentl Tinska

Saša Milivojev

A CHALICE OF GORE

translated and recited by Ljubica Yentl Tinska

 

Saša Milivojev - A CHALICE OF GORE - translated and recited by Ljubica Yentl Tinska
Youtube: Saša Milivojev – A CHALICE OF GORE – translated and recited by Ljubica Yentl Tinska

Saša Milivojev

A CHALICE OF GORE

Silence bites
Below school’s stairs
Trickling tears of fervent gore
From thy brethren’s veins
Their cups to the rim they pour

All is shattered in the blast
Heavens echoing with silence
Dracula is licking his lips
Threading fingers through their tears
Pouring for his laughing friends

Ask why, if you dare,
on your blood they’re feasting
you may lose your ears
the screwdriver your skull may be piercing

Chainsaw by the school
Truckloads of dead bodies
Buckets of ice of kidneys galore
Bloody lakes bear witness

Yet the World ‘s watching
Mercilessly

My torn heart
Still is beating
While a crow my heart is eating!

In that chalice of gore
Flows all evil of the world
In it glisten child’s eyes innocent
Shattered by the blitz

Voiceless stone
Sing of malice
Of the stake
Of the rope
Never will it pass
Our torment’s toll
Rivers of blood will forever flow

 

Copyright © Saša Milivojev

Translated by Ljubica Yentl Tinska

visit: http://www.sasamilivojev.com

Saša Milivojev is a famous writer, poet, journalist columnist and political analyst… One of the most read columnists in Serbia, he is the author of five books, and numerous columns published in various daily newspapers. He is the author of the novel „The Boy from the Yellow House“ and of political speeches. His work has been translated into around twenty languages across the world.

207 ПУТА ПРОЧИТАНО

OD ROĐENJA PUTEM BEZ SREĆE-Miroslav Krnjeta

Čovek izmoren tužan peva
tetura,kleca ali još hoda,
budan košmare sneva
zaobilazi svet,glave pognute do poda.

Gde god da krene,stane,
sve je zaključano ili u rupu propadne,
dobri vetrovi ga zaobilaze
uzalud traži vrata i izlaze.

Izgubljeno gleda u rasejane tačke
društvo mu prave ulični psi i mačke,
luta od klupe do klupe
bori se da ima bar tanjir supe.

LJudi ga pljuju i hladnim pogledima grde
kući umesto utehe mu sude,
razumevanje traži u flaši piva
daleko od sveznalih sudija
po ćoškovima se skriva.

Traži odmor ispod drveta u hladovini
sačeka ga provalija na svakoj krivini,
kuda da ide,šta da radi,
bitke izgubljene samo bolni porazi
gde sreću da gradi i po kojoj da krene stazi.

E te crvene rosne oči
gledaju sreću ovoga sveta,
on pati ispod ljušture vrišti,ječi,
pita se zašto sam senka prokleta.

Ostavljen,izdan jer ga sudbina neće
žigosan mukom,patnjom,od rođenja
umoran od uzaludne borbe,
želi da kaže svete doviđenja.

Prijatelju izranjavani bačen si kao bedno smeće
žalosno i poražavajuće kako si sam
ostavljen dobri moj čoveče.

162 ПУТА ПРОЧИТАНО