Saša Milivojev – THE SON OF THE UAE

Saša Milivojev - THE SON OF THE UAE
Saša Milivojev – THE SON OF THE UAE

Saša Milivojev

THE SON OF THE UAE

.
To you my desert, I am returning,
the land of happiness and serenity behold,
the camel carries me towards the Sun,
adorned with the hues of gold.
Mother of noble heroes untold,
Only you know how to forgive,
Softly embrace, conceal a tear,
Emirates, Mother,
this life I have for you I’ll give,
and no other.
.
Here, where I have a sister and a brother,
where all the doors are open for me,
where Lilly blooms, as beautiful as can be,
Emirates, the Heart of the world it’s thee.
.
We’ll fly on the wings of the hawk,
we’ll soar through all of the space and all time,
embellish the stars with our flags,
before we leave them behind,
red, green, white and black
will shine from Moon to Neptune and back.
.
A flash of white kandoras, glistening so bright,
angels, guardians, illumine like starlight,
glistening, from Dubai, right up to the Skies,
to Abu Dhabi,
to paradise,
to sisters abayas, as black as the night.
to father’s caress,
where grows the seed of virtuousness,
In the golden desert,
thirsting for love,
where the umbilical cord is breaking,
where mother is always waiting,
for the day,
her son will return, from lands far and away,
where Lilly blooms, as beautiful as can be,
Emirates, the Soul of the world it’s thee.
 .Translated by
Ljubica Yentl Tinska
.

Saša Milivojev in Dubai Marina, United Arab Emirates, 2021

Saša Milivojev in Dubai Marina, United Arab Emirates, 2021.Photographer: Tarlan Bayramov
Saša Milivojev in Dubai Marina, United Arab Emirates, 2021.
Photographer: Tarlan Bayramov

Saša Milivojev – CORONA

Sasha Milivoyev
Sasha Milivoyev

Saša Milivojev

CORONA

.
A bloodthirsty old woman you see,
a cockroach from the Satan’s
“Crisis Committee”,
For long she pillaged,
children she snatched and slayed
their blood she drank and ate,
to rejuvenate.
She flayed their skin,
affixed in place on her own face,
Corona was her name,
The old hag was insane.
.
When her evil deeds were told,
the airplanes soared,
in aim to kill us all.
On Earth they made the poisons fall.
.
They had us all locked down,
with muzzles restrained,
padlocks and chains,
ankle bracelets for home detention,
false tests on prescription,
deceived and plundered,
blamed for infection,
medications proscribed,
fresh air they denied,
On our freedom they put boundaries,
halfwits, scoundrels.
.
And when they “eased up” on their “measures”,
the camps were full over the rim,
large – scale butchering,
looted livers and kidneys,
burning the living victims,
“to prevent the spread of infection”
evidence concealed for our own protection.
.
She had working hours,
sleeping before noon,
was contagious only in the afternoon.
.
Half the world she vaccinated,
with poisons injected,
what is going on,
you are going to see,
billions of dead bodies are yet to be!
.
Forget we must not,
Lest not forgive,
Let’s arrest and sentence them to death,
they should not be left to live!
.
.
Translated by Ljubica Yentl Tinska
.
.
Copyright © by Saša Milivojev, 2020 – 2022 – All Rights Reserved

Saša Milivojev – KORONA

Saša Milivojev
Saša Milivojev

Saša Milivojev

KORONA

.
Jedna krvoločna baba,
bubašvaba iz Sataninog
„Kriznog štaba”,
Korona se zvala,
dugo je harala.
Decu je otimala i klala,
krv im ispijala,
da bi se podmladila,
kožu im je drala,
sebi na lice lepila,
baba je odlepila.
.
Kad su njena zlodela otkrili,
avioni su poleteli,
ne bi li nas sve pobili.
po svetu su padali otrovi.
.
Sve su nas zatvorili,
brnjicama zabrnjičili,
katance i lance,
nanogice stavili,
lažne testove naredili,
prevarili i opljačkali,
za zarazu okrivili,
lekove zabranili,
pravo na vazduh uskratili.
Slobodu su nam oteli
idioti zlotvori.
.
A kad su „mere” „popustili”,
prepuni su bili logori,
masovno su kasapili,
bubrege i džigerice otimali,
žive žrtve spaljivali,
„zarazu da ne bi širili”,
a dokaze su skrivali.
.
Imala je radno vreme:
spavala je prepodne,
zarazna je bila samo poslepodne.
.
Pola sveta vakcinisala,
otrove ubrizgavala,
videćete šta se dešava,
biće milijarde leševa!
.
Ne zaboravimo,
ne opraštajmo,
hajde da ih pohapsimo
i na smrtnu kaznu osudimo!
.
© Saša Milivojev, 2020 – 2022. Strogo zabranjeno kopiranje prema Zakonu o autorskim pravima.

Saša Milivojev – POMOR

Saša Milivojev / 2021
Saša Milivojev, Dubai, United Arab Emirates

Saša Milivojev

POMOR

.
Sa vedrog neba
zmijski otrov pada,
milion bakterija,
smrdljivih fekalija,
geni miševa i pacova,
kapi žȉve i prah olova,
na planeti „reptila”
brda ljudskih leševa.
.
Otrovaše i Boga,
nemaju više koga,
počinju glad i muka,
besnilo, sida i kuga.
.
Stavi masku.
Zaključaj vrata,
i ne izlazi na ulicu.
Napolju je horor,
počeo je pomor.
Došao je zlotvor,
da te vodi u logor.
.
Spremi se za otpor!
.
Ispod logora rovare,
spremaju gasne komore.
.
I ja čekam,
u krvi do kolena,
da se branim bombama,
jer reče budala:
„Groblja će nam biti mala”.
.
I na rubu ponora,
ne plaši se pomora,
neko će preživeti,
deca će se rađati,
niko Sunce ne može ugasiti.
.
.
© Saša Milivojev, 2022.
Strogo zabranjeno kopiranje prema Zakonu o autorskim pravima.

Osa News: SAŠA MILIVOJEV NA NASLOVNOJ STRANI ORANGE STAR MAGAZINA

Osa News: SAŠA MILIVOJEV NA NASLOVNOJ STRANI ORANGE STAR MAGAZINA
Osa News: SAŠA MILIVOJEV NA NASLOVNOJ STRANI ORANGE STAR MAGAZINA, HOLANDIJA

Kliknite na link da pročitate intervju:

Osa News: SAŠA MILIVOJEV NA NASLOVNOJ STRANI ORANGE STAR MAGAZINA

 

NOVI BROJ OSA MAGAZINA SAŠA MILIVOJEV

Saša Milivojev – THE PRINCE OF CONTEMPORARY SERBIAN POETRY

 

Saša Milivojev
Saša Milivojev, January 2021

Photographer: Tarlan Bayramov
Creator and copyright: Saša Milivojev

Saša Milivojev is a famous writer, poet, journalist columnist and political analyst… One of the most read columnists in Serbia, he is the author of five books, and numerous columns published in various daily newspapers. He is the author of the novel „The Boy from the Yellow House“ and of political speeches. His work has been translated into around twenty languages across the world.

Visit website: www.sasamilivojev.com

Saša Milivojev – THERE IS NO MORE POETRY, IT’S OVER

Saša Milivojev / 2021
Saša Milivojev / 2021
Saša Milivojev

THERE IS NO MORE POETRY, IT’S OVER

The sun has stopped.
The mankind has fallen
Evil has carried the day
Blowing the angels away

One and all is just as lonely
The lost are wandering the world
Abandoned, heartbroken
Their traces, as if they never were before
There is Love no more

Somewhere, away from the wicked
Night is yearning for the sun
Where the endless pit finishes
Where the dream extinguishes
The wound has healed
The song rendered speechless
In pursuit of redemption
Poet was left voiceless.

Where there are no tears
no shoulder to cry on
no time to repent
no chance to forgive

Where there is no misery
Where stops all joy and treachery
What will be will be,
Not even a whisper of a prayer to sound
There is no more poetry – ring the curtain down.

.

Translated by Ljubica Yentl Tinska

www.sasamilivojev.com

Saša Milivojev - THERE IS NO MORE POETRY, IT'S OVER
Saša Milivojev – THERE IS NO MORE POETRY, IT’S OVER

Saša Milivojev – Mövenpick , Ibn Battuta, Dubai, United Arab Emirates

Saša Milivojev - Mövenpick , Ibn Battuta, Dubai, United Arab Emirates
Saša Milivojev – Mövenpick , Ibn Battuta, Dubai, United Arab Emirates